江戸の教育、点数なし

江戸の識字率は85%と、当時の世界のどの都市よりも高かったという話はしましたね

今日は手習いという場所についてお話ししたいと思います。

手習い
寺子屋という名前は武士に限定されて許されているので
庶民は、寺子屋とは言ってはいけません
手習いとか、手習い師匠とか言います。
ただ、地域によっても違っていて、関西の方では全て寺子屋と言います。

義務教育ではないので、行っても行かなくても良い
そして、有料
にもかかわらず、ほとんどの人が子供を手習いに行かせる

もし、子供の側で
ヤダヤダヤダ、勉強なんて大嫌い
って言えば
それはそれで
そんなに言うならと
行かなくて済んだんでしょうけど

ほとんどの子供が行っていたということは
子供も、進んで行ったんじゃないでしょうか

行けば友達が居るからっていうのが一番大きいでしょうね
仲間はずれはやっぱり嫌

でも、それだけじゃなく
学習意欲ってあるんじゃないかな
読めないと楽しくない
赤本とか黒本とか言われてるんだけど
子供向けの本

テレビもラジオもゲームも無いわけだから
娯楽って、読むことが多くを占める

中の様子
学年とかクラスとかは無い
大体朝から二時位まで。
6歳くらいから。

ちっちゃな子もおっきい子も同じ部屋
そうなると、師匠(先生)がみんなに向かって同じことをしゃべるってできないから
完全にマンツーマン
師匠が一人一人のところを回っていって
ひとりずつの個別カリキュラム

どっかの学習塾のコマーシャルみたいですね

となると、かなりの数の師匠と手習いの場所が必要なはず?
でも、それほどでもない。
なぜかというと、
実はほとんど、自己学習だから。
朝、師匠が手本を配ったら、あとは
はい、自習
師匠が教えるのは、あくまでも必要に応じて

机も整然と並んでる訳じゃなく
バラバラにてんでな方を向いている
師匠の方を向く必要も無いわけだから。
来た人から勝手に好きなところに机を出す。
椅子はない。

かなりワイワイうるさかったと思います
おそらく、ちっちゃい子は、ほぼ遊びに来ている感覚でしょうから

習うこと
基本は読み書きそろばん
ちいさい頃はいろはにほへと
大きくなってくると、よくある人名、というのが手本になったそうです。

横の手本を見ながら書いていくわけですけど
紙がまだまだ貴重な時代
例えば、最初に、い、って書いたら
次は同じ紙で少しだけ横にずらして、い、を書く
それを繰り返していくので
自分がいったい全体何を書いているんだか分からなくなります。
そして、特別な日がやって来ます。

清書の日

その日はみんな朝からわくわくドキドキ

真っ白な紙に字を書いて良い特別な日です。

面白いなあと思うのは
草書を習うと言うこと
理由は、ほとんどの書き物は草書で書いてあるから。
ただ、階書で書いてあるものがある
公文書。
ということで、武士だけは、階書も習う
あくまでも草書がメインで、副次的
今と逆ですね。

今と違うこと
だいぶ分かってきましたね
今とどう違うか

一つには画一的ではない
そうなると、どうしても、出来ないことがあります。

競争です。

おんなじ事をやらないと競争にならない。
バラバラだから比べられない。

丸とかバツとか、点数とかが一切無い。
点数って競争のために必要なわけですから

私たちが、教育現場で当たり前だと、全く疑ってなかったこと

画一的じゃない手習いになっちゃうと
不可能だったんですね

考え方
でも、できないからという消極的理由ばかりでもない。

そもそも、考え方が違う。

江戸時代って、国家や政治のあり方が根本的に違っていましたね
徹底的に小さな政府で、庶民が自分達で自主的に運営していた。
いわゆるお偉いさんを、全くあてにしていなかった。

同じことがここにも当てはまる
一言で言うと教育ではない。

教える仕組み、みたいなのがどーんとあって
口を開けて、お願いします、なんてなことではない。

あくまでも楽しむため、生きていくために必要だから
必要な範囲で、教えてよ

教える側には主導権はない。
習う側に主導権がある。

そうなると、競争も点数も意味がない
ひとはひと。

僕は私はこれが知りたいの。
これが必要なの。

だよな、坊主。
うん。

を は へ、変な助詞には歴史がある

を って変ですよね
発音は お と一緒なのに、助詞の時だけ文字が違う。
変なの。

は へ も変ですね。
今度は助詞の時だけ発音が違う
わ え ですね

なんかの間違いなのか
ひねくれもんが考えたのか

いえいえ、ちゃんと理由があるんです。


まずは を から

発音の歴史と、仮名使いの歴史が絡んできます。
発音が、昔から変わってきたという話はしましたね
ハ行、サ行

実は、を もそうなんです。
途中から、発音が変わった。

はい
を と お は元々違う発音だった
違う発音なんだから、違う文字
当たり前で、自然。

ところが、だんだん を と お の 発音が似かよってくる
もう、微妙すぎて分からん
って段階で、
誰が、言ったのかは知りませんが

もう、同じ発音ということにしましょう。

ちなみに、似たような意味合いの文字があと二つ有りますよね
そうです。
ゐ ゑ です。
これも、最初は発音が い え とは違っていた。
それが、途中で一緒になっちゃった。

さあ、その時点で を ゐ ゑ が廃止されれば何の問題もなかった
ところが文字は残っちゃったんです。

さあ、困ったのは書くときですね
お、と発音する単語を書くとき、どっちで書けば良いんだろう
AさんとBさんで違うふうに書かれてもね

仮名使い
さあ、この辺から仮名使いの話に入っていきます。

この問題を私が何とかしましょうと手を挙げてくれた人がいます。
クイズです。
有名な人です、さあ、誰でしょう。

■答え■
藤原定家です。
ちょっと答えが早すぎたね。
見えちゃったね

そう、百人一首の編纂をした人です。
定家仮名使いと言います。
それまでの仮名遣いを歴史的仮名使い、ないしは古典仮名使いと言います。

藤原定家は、仮名を書くときのルールを決めた。
そういった仮名を書くルールの事を仮名使いと言うんです。

を と お は
をくら山が を で
おく山が お

どう違うかというとアクセント。
イントネーションと言った方が良いのかな

関西人には分かっていただけると思いますが
をくら山は、全部が高い
おく山は、おが低くて くが高くて 山が低い

おく山は、テレビやラジオと一緒ですね
逆に関西人以外には混乱させる例でした
関西は、テ(低)レ(高)ビ(低) ラ(低)ジ(高)オ(低)です。

高い時はを 低い時はお
平等なので、どっちからも文句は来ません。

おおーっ、さすがは定家大先生、分かりやすーい
と言ったのは、京都の人
定家が住んでいた京都のアクセントで決めましたので。

ちなみに、ゐ と ゑ については
アクセントじゃなく、ひとつひとつ単語ごとに
こっちはこっち と決めていった。
これもまた、大変ですね。

を と お については無理があって
京都以外の人からは文句が来ますし
そもそもアクセントって発音以上に変化が激しい。
今後、この仮名使いでやっていけるの?って

ともあれ、そのあと行阿(ぎょうあ)という学者がもっと多くの例をあげて
「仮名文字遣」という本を出した
定家の書いた「下官集」と合わせて定家仮名使い となってます。

本居宣長
時代は江戸時代
以前、明覚(みょうがく)という人が50音図をほぼ決めたという話はしましたね
ところが、どうしても決められなかったのがひとつだけあった
を はどこに置けば良いのか。

本居宣長大先生
大量の文献を調査した
そして結論づけたんですね

お、はア行
を、はワ行

大量の文献を調べて、それだけ?
まあまあ、良いじゃないですか

そして
お と を が分かったような分からんようなという状態で
ずーっと過ぎていっちゃいます。
実に、戦後まで。

そして、1946年11月16日、決着の時をむかえます。
現代かなづかい、の制定です。
時の総理大臣は吉田茂

発音と文字は原則一致

この大方針のもと、ゐ ゑ は廃止されちゃいます。
を も廃止、と思いきや
ごく一部、例外として残しましょう
助詞の時だけね

という長い長い歴史で変わっていったから
という理由なんですね

長くなりすぎました。
は と へ については次回回しに致しましょう。