「いつも」と「つねに」
どちらも、その状態がずっと続いている様子を表す言葉。
あの子はいつも笑っている、はいい感じ
あの子はつねに笑っている、だと、大丈夫だろうか、と思う。
どう違うんだろう
「ふれる」と「さわる」
どちらも英語だと、Touch
漢字でも同じ「触」を使う。
満員電車で犯罪になるのは?
「重い」と「重たい」
バッグならほぼ同じ意味。
その発言は重い、とは言うけど
重たいは?
「ので」と「から」
理由を表す言葉。
客先への電話で
「道が混んでいるので、10分遅れます」
だといい感じ
「道が混んでいるから、10分遅れます」
失礼かなぁ
◆◆答◆◆
「いつも」と「つねに」
「いつも」は断続的でもいいんですって
いつも笑っている、は
「私が見ているときは」とか「みんなの前では」
とかの言葉を補える。
「つねに」はホントに年がら年中ずっとになる
だれも見ていなくてもずっと笑っている、ってことになる。
ただ、どうでしょう
つねに笑っている方が
大丈夫?って思いつつ
いい人生なのかもね。
「ふれる」と「さわる」
これは分かった人多いんじゃない?
意識しているかどうかです。
「ふれる」は意識している場合も、していない場合も使えるけど
「さわる」は意識している場合のみ。
満員電車で言うと、
手のひらだと「ふれる」も「さわる」もあるけど
手の甲だと「ふれる」だけ
同じ話が、永さんのラジオ番組で有ったとき
外山恵利アナウンサーが
「さわる」は、ぴとっ、よね
と言ったのを思い出します。
ナイス!
「重い」と「重たい」
「重い」は実際に重量がある場合でも、比喩的な意味(心にずしんとくる)
でも使われる
「重たい」は実際に重量がある場合がほとんど。
また、「重たい」の方が口語的で、文章ではほとんど使わない。
と
本には書いてあります。
でも、どうでしょう。
口語文の中ではかなり崩れてきている気がします。
彼の気持ちが逆に重たいのよね
みたいに。
「ので」と「から」
これは予想通り、「ので」の方が公式的。
「から」は本人の主張を主観的に述べている。
ビジネス上は、「ので」を使った方が無難です。